Несмотря на контраст голосов, — спокойный и ровный — Хатча, и громкий и эмоциональный — его собеседника, — Хатч чувствовал, что парни не настроены агрессивно. Он, будучи неплохим охотником, сравнивал поведение своих новых знакомых с поведением диких животных. Когда загоняешь хищника в угол, тот начинает обороняться: шипит и скалится, шерсть на его позвоночнике и боках вздымается, он отходит назад, старается нападать до последнего болезненного вдоха, чтобы защитить себя и/или своего детёныша. Пацан с ружьём выглядел именно так, а малец сзади прекрасно дополнял картину одним своим выражением лица. Только сейчас Хатч получил возможность рассмотреть этих двоих получше, и, продолжая сидеть без лишних движений, заметил общую слабость в теле у обоих парней. Капли пота окропили лбы, на лицах застыли грязные разводы, под глазами у старшего, и без того выглядящего исхудалым, были заметные синяки. Хатч сомневался, что люди, имеющие за своими плечами поддержку в виде какой-либо группировки или хотя бы нескольких людей, могли так выглядеть. Они совершенно точно отбились от лагеря, если вообще когда-то принадлежали к нему. Было видно, что парни не осознают, где находятся. Было видно, что им в самом деле требуется помощь.
— Тебе? — спросил Хатч безо всякого пренебрежения, смотря в глаза напротив. Горящие глаза, в которых читалась неприязнь и ярость, столкнулись с ледяным, но дружелюбным взглядом всадника. — Да ни с чего, — почти равнодушно закончил он свою мысль, так же медленно пустив ладонь вниз, на поводья, словно собрался рвануть с места и уехать. У группы ведь в самом деле не было никаких доказательств их добрых намерений — на лбах у людей, к большому сожалению заблудших, не написано, является ли тот или иной индивид моральным уродом или всё ещё сохранил в себе человечность. — Но я сомневаюсь, что мы похожи на дикарей, — Хатч повернулся к своим людям, которые не выглядели столь дружелюбно, а затем снова стал смотреть перед собой. В глаза, а не в дуло ружья.
Всё же Хатч не хотел отпускать этих детей восвояси — когда заговорил младший, Хатч невольно перевёл на него взгляд своих бледно-зелёных глаз, и брови его свелись в слегка жалобном выражении лица. Он вспомнил, как обсуждал с Энджи детей, когда они ещё жили в Англии. Хатчу всегда хотелось иметь двоих дочек, и сейчас, слыша высокий тихий голос мальчика, полный отчаяния и надежды, он понимал, почему откладывал рождение детей до последнего момента. Приводить новую душу в опасный грешный мир, где ничто и никто, даже родители, не сможет защитить её — было ли это чем-то... гуманным?
— Что вам нужно?
— Я мог бы спросить то же самое у вас, — ответил Хатч, снова столкнувшись взглядом в зрительном поединке, в котором его практически вынудили принять участие. Нужно было показать силу, и Хатч не собирался трусливо отводить глаза, особенно видя чужую упёртость, которая оказалась так сильно схожа с настойчивостью самого Хатча. — ...потому что, судя по вашему виду, вы даже не знаете, где оказались, — он снова медленно поднял руку, кивая собеседнику, чтобы тот попридержал палец на прикладе ружья, а не жал на спусковой крючок, подозвал поближе своего человека.
— Бен, подойди ближе. Спокойно, он даже толком стрелять не умеет, — немного слукавил Хатч, чтобы попытаться сохранить невозмутимость, которая из всех собравшихся имелась только у него одного. В каком-то смысле Бен и правда был криворуким и косоглазым.
— Да ну их, Хатч, — сказал один из поселенцев, ещё один взрослый мужчина, не обладавший таким терпением и альтруизмом, как сам глава. — Будто нам самим это нуж...
— Переговоры сейчас веду я, — цыкнул Хатч, не дав ему договорить. Жестом руки он вновь напомнил сомневающемуся Бену о том, кого тот должен слушаться.
Из-за кустов, всё ещё стоя за конём Хатча, показался ровесник юного охотника, продолжавшего сжимать ружьё. Оно успело немного опуститься в крепкой, но ослабевшей хватке, однако Хатч подозревал, что если он что-то выкинет, то его ждёт нескончаемый сон под звёздами, мерцающими меж крон деревьев.
Лошадь Бена, явно испуганного и не такого травмированного, подошла чуть ближе, открывая чужим взорам сверкающую шерсть, и на её туловище показалась оленья туша. Тяжёлая, с длинными толстыми рогами и красивыми стеклянными глазами. Хатч надеялся, что после этого нескончаемый поток вопросов, которыми молодой герой пытался защитить себя и младшего брата, потухнет.
— Как ты мог догадаться, мы возвращаемся с охоты, — Хатч сделал акцент на слове «возвращаемся» — им, в отличие от братьев, явно было, куда вернуться. У последних, думалось Хатчу, даже и палаток-то не было. Пожитков, валяющихся на земле, для двух экземпляров было маловато. И ведь не соврали — у них действительно ничего нет.
— Так что послушай меня внимательно, пацан, и подумай головой, — снова начал Хатч. Тон его показался почти агрессивным, но Хатч сразу сбавил обороты, придавая глубокому голосу больше наставнических ноток человека, который знает, как лучше. А ведь он искренне считал, что понимал, что делает.
— Если бы мы хотели ограбить вас, то давно это сделали. Если бы хотели убить — убили бы, — продолжил Хатч, надеясь, что не слишком пугает мальчика позади старшего. Последний явно пережил много дерьма за свою короткую жизнь. Больше, чем, наверное, «удалось» увидеть Хатчу. — ...если бы мы не могли помочь вам — мы бы не стали даже предлагать, — уже более приветливым тоном закончил он, слабо огладив пальцами животное. Люди за спиной Хатча покосились — кто друг на друга, кто на неприветливых и случайно найденных парней. — Понимаю, времена сейчас сложные, — кивнул Хатч, — и ты явно держишься молодцом, — с уважением произнёс он, про себя подмечая стойкость чужого характера, — но не дай своей бараньей упёртости погубить чужую жизнь, — зелёные глаза посмотрели на маленького мальчика, и Хатч понимал, что без нормальной помощи ему может стать только хуже. Мысли свои он, однако, не озвучил: считал, что и без того сказал достаточно. Снова взяв поводья в ладони, Хатч поднял взгляд на парня перед собой и выпрямился в широкой спине. Хатч стал выглядеть как человек, который сейчас возьмёт и уедет. Он не собирался принуждать никого, но видел, что младший брат не обладал такой силой воли, как старший — это было бы отличным рычагом давления, чтобы Хатчу не пришлось уламывать их двоих, как девственниц. В конце концов, нельзя помочь человеку, если он сам этого не хочет.
— Выбор за тобой, — сказал он понимающе твёрдо, а сам снова опустил глаза на более низкую фигуру, почти внушая болезненно выглядящему мальчику то, что Хатч и его люди — их единственный шанс на спасение.
Отредактировано Hutch (2021-02-01 17:07:30)